1

Differenze nella terminologia legale nelle traduzioni di contratti tra common law e civil law

News Discuss 
La lingua utilizzata deve riflettere esattamente le disposizioni locali in modo da preservare il significato e la sostanza delle informazioni contenute. Secondariamente, ogni verbale deve essere firmato da un’autorità competente per garantirne l’autenticità. Le modalità di autenticazione possono variare significativamente da giurisdizione a giurisdizione, pertanto è fondamentale infor... https://pad.karuka.tech/SKGyP4ZESNmQ-cgvZ_1AQQ/

Comments

    No HTML

    HTML is disabled


Who Upvoted this Story