Un attento esame di questi elementi permette di evitare imprevisti e di garantire la conformità delle traduzioni alle normative locali. Un traduttore esperto deve avere una conoscenza approfondita delle leggi e delle normative sia del paese di origine che di quello di destinazione. Pertanto, una familiarità con le fonti giuridiche, come il Codice Civile o il Codice Penale, è indispens... http://king-wifi.win//index.php?title=macmillandominguez3859