Utilizzare un glossario interno può aiutare a mantenere uniformità nei vari testi e documenti che vengono tradotti nel tempo, evitando confusioni o malintesi che potrebbero compromettere la vostra immagine aziendale. Mi chiamo Pierangelo Sassi e da oltre 25 anni mi occupo di traduzioni professionali in olandese e lingue nordiche. Non tutti i traduttori sono adatti per gestire le tradu... https://dailyuploads.net/pmkoeb8n88mv/Traduzione_legalizzata_come_tradurre_e_legalizzare_un_documentohzzrx.pdf